Chinese Storytelling in Domestic Animation Films from the Perspective of Cross-Cultural Communication——Take the Movie "Nezha" as an Example

跨文化传播视角下国产动画电影的中国故事讲法——以电影《哪吒之魔童降世》为例

Authors

  • Yuting Lu College of Literature and Journalism, Sichuan University, China

DOI:

https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i2.447

Abstract

With the deepening of cultural exchanges between countries in the world today, how to tell the "Chinese story" well and establish cultural self-confidence has become an indispensable part of China's comprehensive approach to the world. As a kind of cultural product, the effects and ways of cross-cultural dissemination of film are widely concerned by academic circles. Therefore, this paper takes the film "Nezha's Devil Child Comes into the World" as an example, analyzes the film's cultural communication advantages and difficulties, and proposes four cross-cultural communication strategies for the problems existing in the process of cross-cultural communication.

Keywords:

Cross-Cultural Communication, Domestic Animation, Chinese Stories, Communication Studies

References

Harman Robert C.,Briggs Nancy E (1991) SIETAR survey: Perceived contributions of the social sciences to intercultural communication. International Journal of Intercultural Relations .1991 (1)

Melanie Bloom,Arturo Miranda (2015) Intercultural sensitivity through short-term study abroad. Language and Intercultural Communication . 2015 (4)

Philip H. Anderson,Leigh Lawton,Richard J. Rexeisen,Ann C. Hubbard (2005) Short-term study abroad and intercultural sensitivity: A pilot study. International Journal of Intercultural Relations . 2005 (4)

Robert E. Park (1940) News as a Form of Knowledge: A Chapter in the Sociology of Knowledge. American Journal of Sociology . 1940 (5)

Wendy Leeds-Hurwitz(1990) Notes in the history of intercultural communication: The Foreign Service institute and the mandate for intercultural training. Quarterly Journal of Speech . 1990 (3)

陈凯娟(2021)“他者”视域下中国文化输出的跨文化传播启示——以纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》为例,《传媒论坛》第3期。

张雅欣,张佳楠(2017)“中国故事 国际表达”的重要探索,《当代电视》第9期。

项欣(2008)从电影的分层解读模式看中国电影的跨文化传播策略,《电影文学》第8期。

俞睿(2021)跨文化背景下中国文化的艺术化传播策略,《江苏大学学报(社会科学版)》第2期。

赵瑞旭(2019)跨文化传播视域下国产电影中国家形象的建构与传播——以国产科幻电影《流浪地球》为例,《视听》第10期。

李鹏飞(2017)全球化语境下跨文化传播策略研究——以纪录片《大黄山》为例,《当代传播》第2期。

朱金德,王爱玲(2019)新媒体背景下中国对外传播的困境与对策研究,《新媒体研究》第9期。

高宝萍,冯慧(2021)新媒体语境下中国国家形象跨文化传播困境与对策探究,《理论导刊》第6期。

宋莉娜,王子勤(2017)中国电影跨文化传播的路径及策略研究,《出版广角》第19期。

王烜(2019)中国纪录片跨文化传播的路径分析,《西部广播电视》第6期。

孙祥飞(2014)中国形象的跨文化传播路径研究,复旦大学硕士论文

古吉强(2018)新媒体环境下我国公益广告跨文化传播的现状及策略研究华侨大学硕士论文。

刘晓静(2020)跨文化视角下中国电影海外传播,上海交通大学硕士论文。

吕新阳(2020)《哪吒之魔童降世》中的文化解构与重塑,《电影文学》第4期。

柯弄璋(2020)电影《哪吒之魔童降世》:身份认同与文化杂糅,《四川戏剧》第8期。

蔡悦(2020)讲好新时代中国故事的实践路径——以电影《哪吒之魔童降世》为例,《福建茶叶》第3期。

靳璐(2020)跨文化视角下的影片传播——以《哪吒之魔童降世》为例,《科技传播》第17期。

马硕,张栋(2020)神话原型的重构与中国故事的新讲法——以《哪吒之魔童降世》为例,《电影文学》第11期。

何鸿婷(2020)文化折扣视阈下中国动画电影的跨文化传播研究——以《哪吒之魔童降世》为例,《海南广播电视大学学报》第21期。

汪思雨(2019)中国电影跨文化传播的困境与对策——以《哪吒之魔童降世》为例,《新媒体研究》第5期。

Downloads

Published

2022-10-31

How to Cite

Lu , Y. . (2022). Chinese Storytelling in Domestic Animation Films from the Perspective of Cross-Cultural Communication——Take the Movie "Nezha" as an Example: 跨文化传播视角下国产动画电影的中国故事讲法——以电影《哪吒之魔童降世》为例. MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies, 1(2), 75–82. https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i2.447